姉妹都市交流のあゆみ02

ページID : 6805

更新日:2022年04月01日

姉妹都市交流のあゆみ A Brief History of Our Sister-City Exchange with Canby, Oregon

アメリカ合衆国オレゴン州キャンビー市との交流は、1987年に札幌市国際交流室からの紹介で始まりました。
当時、札幌市とアメリカ合衆国オレゴン州ポートランド市とは30年の交流を重ねており、その内容の素晴らしさは、アメリカ国内の国際交流会議でも非常に高い評価を得ていました。このことから、ポートランド市の近隣にあるキャンビー市でも、自分たちも札幌近郊の町と国際交流をしたいとの要望があがり、札幌市国際交流室から、この話を栗沢町へとつないでくれたのが、交流のきっかけとなりました。

Our exchange with the American city of Canby, Oregon began after an introduction from the Sapporo International Exchange Office in 1987. Sapporo had just celebrated the thirty-year anniversary of it’s sister-city relationship with Portland, Oregon, and both cities had been recognized for their achievements. At that time, officials from Canby, a town on the outskirts of Portland, expressed an interest in establishing a relationship with a similarly situated town near Sapporo. Town officials in Kurisawa were approached, and thus began our sister-city exchange.

姉妹都市提携からの交流 Building the Friendship after Joing Hands as Sister Cities

1989年7月 July, 1989

姉妹都市提携調印団及び随行団訪米
山田旧栗沢町長を団長とする、調印団(8名)及び随行団(12名)が訪米し、姉妹都市盟約書に署名を行い、調印を祝いました。

A delegation traveled to Canby for a signing ceremony.
Mayor Yamada of Kurisawa led a twenty-member delegation to the U.S. to sign our sister-city agreement and celebrate.

栗沢町とキャンビー市との間における姉妹都市提携に関する盟約書の写真。日本語と英語で書かれている。
キャンビー氏市長と山田旧栗沢町長のサインが入った姉妹都市盟約書の写真

姉妹都市盟約書

1990年2月 February, 1990

「陽昇塾」(町おこしグループ)がキャンビーワインの輸入に挑戦。
キャンビーワインとジャズの夕べを開催しました。
300名を超えるワイン党がワインとジャズに酔いました。

Yoshojyuku, a community development organization, begins importing wine from Canby. They organized a “Night of Canby Wine and Juice” in which over 300 participants got a bit tipsy on wine from Canby.

8月 August

第1回中学生訪問団をキャンビー市へ派遣。以来、毎年中学生訪問団を派遣しています。

The first of what have become yearly junior-high delegations departs for Canby.

1991年7月 July, 1991

栗沢町開基100年記念塔に、キャンビー広場敷設

At the centennial of Kurisawa’s founding, the Canby Plaza was constructed at the Anniversary Tower

1993年7月 July, 1993

キャンビー市開基100年記念行事訪問団訪米

A delegation is sent to celebrate the centennial of Canby’s founding

1998年10月 October, 1998

姉妹都市提携10周年記念訪問団訪米
山田旧栗沢町長を団長とする7名の訪問団がキャンビー市を訪れました。

A delegation led by Mayor Yamada is sent to Canby to celebrate the tenth anniversary of our sister-city relationship.

11月 November

栗沢町国際交流協会設立10周年記念事業交流訪問団訪米

On the tenth anniversary of the founding of the Kurisawa International Exchange Association, a delegation is sent to Canby.

1999年8月 August, 1999

姉妹都市提携10周年記念訪日団来町
ウォルト・ダニエル議長、姉妹都市協会会長ナンシー・ウィルムス氏ほか6名が、栗沢町を訪れました。

Canby City Council Head Walt Daniel and Sister-City Association Chairwoman Nancy Wilmes arrive inKurisawa to celebrate the tenth anniversary of our sister-city relationship.

栗沢町を訪れた訪日団の方たちが浴衣を着て千人踊りをしている写真

千人踊り(Dancing in the Thousand-person Parade

訪日団の方たちの来町記念に植樹を行った場所で撮影した集合写真

来町記念植樹(Commemorative tree planting

2003年1月 January, 2003

姉妹都市提携15周年
栗沢太鼓同志会キャンビー市記念公演訪問団訪米

On the fifteenth anniversary of our sister-city relationship, a group of Taiko Drummers from Kurisawatraveled to Canby for a special performance.

栗沢太鼓同志会の方たちがキャンビー市記念公演を体育館で行っている写真
栗沢太鼓同志会の方たちがキャンビー市記念公演を特設ステージで行っている写真

2006年3月27日 March 27, 2006

栗沢町、北村と、岩見沢市との合併により、キャンビー市との姉妹都市関係が、岩見沢市として引き継がれています。

After the merger of Kurisawa-cho and Kita-mura with the neighboring city of Iwamizawa, the sister-cityrelationship was handed over to the city of Iwamizawa.

1990(平成2)年から、2008(平成20)年までの19年間(注意:2003年の派遣はなし)に、岩見沢市(旧栗沢町)からは128名の訪問団をキャンビー市に派遣しました。

During the nineteen-year period from 1990 to 2008, yearly delegations were sent to Canby, totaling 128 delegates.(except in 2003 when no delegation was sent)

この記事に関するお問い合わせ先

総務課 総務係(国際交流担当)
〒068-8686 北海道岩見沢市鳩が丘1丁目1番1号
直通電話:0126-35-4814
代表電話:0126-23-4111
ファックス:0126-23-9977


このページに対するお問い合わせ

みなさまのご意見をお聞かせください
このページの内容は分かりやすかったですか
このページは見つけやすかったですか